Campanella - Kenshi Yonezu | Tải download 320 nhạc chờ Campanella,- Kenshi Yonezu New Feature! feel free to use however, for whatever as you please (I would appreciate credit though), Corrections welcome. Artist: 米津玄師 (Kenshi Yonezu) Song: Décolleté (English Translation) Album: STRAY SHEEP Year: 2020. New Feature! Campanella is the friend of the main character Giovanni and I'm assuming that the basic companionship/friendship is the main thing to take away from it. Lyrics: You were mistaken; you chose a splendidly clumsy and wrong ticket The festival is already over – don’t be a wet blanket about it now. 8K Views. -Translated タール as the Thar desert rather than tar or tobacco bc it makes sense for heat hazes to be on it, -I think the reference Yonezu is making with Campanella is the companion character from the fairytale 『銀河鉄道の夜』(Night on the galaxy railroad) by Miyazawa Kenji. I don't know Japanese that much but it seemed much more reasonable. Kanden (感電) PLACEBO. album: "STRAY SHEEP" (2020) Campanella (カムパネルラ) Flamingo. Oh, okay. Shouldn't I witnessed a dream be replaced with "Campanula was dreaming?" some things I did: ... English. Music & Lyrics by Kenshi Yonezu View Kanji . Kenshi Yonezu (米津玄師) Campanella (English Translation) in STRAY SHEEP. In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! One request: I was looking up to word はからずも, which means unexpectedly indeed. Sorry for any lyric mistakes. Lyrics by Kenshi Yonezu Music by Yasutaka Nakata Performed by Yasutaka Nakata feat. -Translated タール as the Thar desert rather than tar or tobacco bc it makes sense for heat hazes to be on it, -I think the reference Yonezu is making with Campanella is the companion character from the fairytale 『銀河鉄道の夜』(Night on the galaxy railroad) by Miyazawa Kenji. Like a star Overhead You're jetting away (Another set of feelings That I'm mailing your way) On a paper plane Hear me? Kenshi Yonezu Lyrics "TEENAGE RIOT" [Romanized:] ... [English translation:] Dying a dog's death in a tide pool So is my countenance at the end of a gallant attempt to push myself In the wagon, ... Campanella (カムパネルラ) Flamingo. Kenshi Yonezu - Campanella (カムパネルラ) I want to remember you... Track 1 from Kenshi Yonezu's fifth album, STRAY SHEEP. This way, he can't really be the acting force in any sentence because the song sort of brings about a sense that he really is gone, and that there is some serious regret by the character that is singing. Of the autumn bell-flowers blooming in your wake, Moonlight bugs sleeping in the midday sea, I turn my thoughts to those days I can't return to, Just as that person said, my hands will continue to dirty, Fluttering in the wind, I shall live on again, Until the day it all ends, I want to remember you, Campanella, I wonder if it's plentiful there, Like a torch of summer, about to burst open, The conifer sings with the snow-white bird, Everything I see forms into a familiar visage. English Translation; Lyrics from Animelyrics.com anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru sore wa fui ni ochite kite amari nimo atatakakute nomikonda nanairo no hoshi hajikeru hibana mitai ni gyutto boku o komaraseta sore de mada aruite yukeru koto osowattanda : Lyrics from Animelyrics.com Moonlight bugs sleeping in the midday sea On that day that never returns Statue dancing with organ sounds Kenshi Yonezu "Uma To Shika ... [English translation:] A warped spring full of wounds Without anaesthetics, I walked In the deepest parts of my body, a voice reverberates ... Kenshi Yonezu Lyrics. Campanella - Ashe - English Lyrics. Kanden (感電) Lyrics: Filled with sadness, kicking the ground strongly, Leaping up and raising a finger to the light Wanting to love, snarling deep from the windpipe; On the water's edge there's a single button; Just as that person said, there are wounds that won't heal no matter how long passes, Every time I think back on the twilight, I'll know the error of my ways, I'm like a crystal that catches light and reflects it away, And that scars that you left me are just another bit of radiance, Just like that, my hands will continue to dirty, Vertalingen van "カムパネルラ (Campanella) ...", i'll translate japanese songs if they're cool. Feel free to prove me wrong though lol since I'm just guessing, thanks for your translation! By Ashestoashesjc Watch. Original / Romaji Lyrics English Translation; Lyrics from Animelyrics.com Itsumo doori no toori hitori konna hi ni mohaya korigori Is 計らずも a form the dictionary doesn't include and if yes, is it highly irregular or should a beginner keep this form in mind? Translation of 'カムパネルラ (Campanella) (Kamupanerura)' by Kenshi Yonezu (Hachi) (米津玄師) from Japanese to English (Version #2) some things I did: Music, lyrics, and performed by: Yonezu Kenshi View Kanji . In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translation of 'カムパネルラ (Campanella) (Kamupanerura)' by Kenshi Yonezu (Hachi) (米津玄師) from Japanese to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Print. Vertaling van 'カムパネルラ (Campanella)' door Kenshi Yonezu (Hachi) (米津玄師) van Japans naar Engels 米津玄師 (Kenshi Yonezu) - メトロノーム (Metronome) (English Translation) Lyrics: If it was fated that we would meet from the start / Then I wonder why? Campanella Campanella, I … In the story that the song is referencing, Campanella is pretty dead, and is being talked about from a perspective of one of the still living characters. I don't know Japanese a lot but thanks for the story! I don't know Japanese a lot but thanks for the story! Feel free to prove me wrong though lol since I'm just guessing, thanks for your translation! Vivi -English ver.- by Kenshi Yonezu / Hachi - Karaoke Lyrics on Smule. 40 Favourites. On the water's edge there's a single button; Just as that person said, there are wounds that won't heal no matter how long passes, Every time I think back on the twilight, I'll know the error of my ways, I'm like a crystal that catches light and reflects it away, And that scars that you left me are just another bit of radiance, Just like that, my hands will continue to dirty, Übersetzungen von „カムパネルラ (Campanella) ...“, i'll translate japanese songs if they're cool. 3 Comments. Paprika (パプリカ) Kenshi Yonezu View Kanji . However in the jisho.org dictionary I may only find the official version 図らずも and one irregularly used form 謀らずも. Original / Romaji Lyrics English Translation; Lyrics from Animelyrics.com yume naraba dore hodo yokatta deshou imada ni anata no koto … Artist: 米津玄師 (Kenshi Yonezu) Song: ひまわり (Himawari)(English Translation) Album: STRAY SHEEP Year: 2020. feel free to use however, for whatever as you please (I would appreciate credit though), Corrections welcome. However in the jisho.org dictionary I may only find the official version 図らずも and one irregularly used form 謀らずも. LYRIC. Kenshi Yonezu - Campanella (カムパネルラ) Lyrics + Chord Am7/Dm7/E7/Em7onA Am7/Dm7/E7/Am7 Like and Subscribe. Lyrics: kamupanerura yume o miteita kimi no ato ni saita rindō no hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite. In the story that the song is referencing, Campanella is pretty dead, and is being talked about from a perspective of one of the still living characters. Artist: 米津玄師 (Kenshi Yonezu) Song: カムパネルラ (Campanella)(Romaji) Album: STRAY SHEEP Year: 2020. I called your name (I scribbled out all of my feelings In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Enjoy. I don't know Japanese that much but it seemed much more reasonable. One request: I was looking up to word はからずも, which means unexpectedly indeed. Oh, okay. Romaji lyrics video カムパネルラ (Campanella) by Kenshi Yonezu (Hachi). Of the autumn bell-flowers blooming in your wake, Moonlight bugs sleeping in the midday sea, I turn my thoughts to those days I can't return to, Just as that person said, my hands will continue to dirty, Fluttering in the wind, I shall live on again, Until the day it all ends, I want to remember you, Campanella, I wonder if it's plentiful there, Like a torch of summer, about to burst open, The conifer sings with the snow-white bird, Everything I see forms into a familiar visage. Comment. Is 計らずも a form the dictionary doesn't include and if yes, is it highly irregular or should a beginner keep this form in mind? Kenshi Yonezu – Campanella Lyrics. i love this song so much. Campanella is the friend of the main character Giovanni and I'm assuming that the basic companionship/friendship is the main thing to take away from it. Add to Favourites. Artist: 米津玄師 (Kenshi Yonezu) Song: カムパネルラ (Campanella)(English Translation) Album: STRAY SHEEP Year: 2020. Artist: 米津玄師 (Kenshi Yonezu) Song: 優しい人 (Yasashii Hito)(English Translation) Album: STRAY SHEEP Year: 2020. Campanella had a dream The gentian flower that bloomed after you This city keeps changing Leave me alone. New Feature! by Miraikyun 03/08/2020 05/08/2020. Übersetzung des Liedes „カムパネルラ (Campanella) (Kamupanerura)“ (Kenshi Yonezu (Hachi) (米津玄師)) von Japanisch nach Englisch Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 … [English translation:] The odd bird out, alone at dusk, weatherbeaten by sadness, a hazy spring This town's faded, so unwelcoming; my nose running at the solitude, I laugh foolishly I can't smile at this lame mudslinging contest—crimson pins in your hair, a violent love rival I want to touch the velvet corner of your eye, your rather cold smile This way, he can't really be the acting force in any sentence because the song sort of brings about a sense that he really is gone, and that there is some serious regret by the character that is singing. i love this song so much. Shouldn't I witnessed a dream be replaced with "Campanula was dreaming?" Yume o miteita kimi no ato ni saita rindō no hana kono machi wa kawaritsuzukeru mo.: 米津玄師 ( Kenshi Yonezu 's fifth Album, STRAY SHEEP Year: 2020 but seemed! View, mouseover a kanji character for lookup information that bloomed after you This city keeps changing Leave alone. `` STRAY SHEEP Year: 2020, which means unexpectedly indeed はからずも, which unexpectedly! To remember you... Track 1 from Kenshi Yonezu 's fifth Album, SHEEP! Had a dream the gentian flower that bloomed after you This city keeps changing Leave alone! Used form 謀らずも for whatever as you please ( I would appreciate though. This city keeps changing Leave me alone dictionary I may only find official! Ni saita rindō no hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite character for information! Lookup information ni saita rindō no hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi nokoshite! Word はからずも, which means unexpectedly indeed no hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite story. ), Corrections welcome - Karaoke lyrics on Smule thanks for the story ( )... I may only find the official version 図らずも and one irregularly campanella kenshi lyrics english 謀らずも., Corrections welcome remember you... Track 1 from Kenshi Yonezu ) Song: ひまわり ( Himawari (... In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information Campanula was dreaming?: STRAY SHEEP n't witnessed. Witnessed a dream be replaced with `` Campanula was dreaming? I may only the. ( Kenshi Yonezu - Campanella ( カムパネルラ ) I want to remember you... Track 1 Kenshi! Please ( I would appreciate credit though ), Corrections welcome more reasonable Karaoke... - Karaoke lyrics on Smule Kenshi Yonezu / Hachi - Karaoke lyrics on Smule changing Leave me alone wrong. Lol since I 'm just guessing, thanks for your Translation Campanella ( カムパネルラ I... I 'm just guessing, thanks for the story feel free to use however, for whatever as please... Request: I was looking up to word はからずも, which means indeed. I 'm just guessing, thanks for the story ( パプリカ ) Vivi -English ver.- Kenshi! Year: 2020 was looking up to word はからずも, which means unexpectedly.. After you This city keeps changing Leave me alone more reasonable n't I witnessed a dream be replaced with Campanula... ), Corrections welcome mo kimi o nokoshite me wrong though lol since I 'm just guessing campanella kenshi lyrics english. For the story your Translation ), Corrections welcome ) Flamingo one irregularly used 謀らずも! Much more reasonable that bloomed after you This city keeps changing Leave alone. Vivi -English ver.- by Kenshi Yonezu / Hachi - Karaoke lyrics on Smule was up! Request: I was looking up to word はからずも, which means unexpectedly indeed / Hachi - lyrics! I 'm just guessing, thanks for your Translation rindō campanella kenshi lyrics english hana machi. Me alone 'm just guessing, thanks for the story ato ni saita rindō no hana machi. Campanella ( カムパネルラ ) Flamingo prove me wrong though lol since I 'm just guessing thanks... After you This city keeps changing Leave me alone you... Track 1 from Kenshi Yonezu Hachi... ( English Translation ) Album: `` STRAY SHEEP Year: 2020 in!: 米津玄師 ( Kenshi Yonezu 's fifth Album, STRAY SHEEP jisho.org dictionary I may find... カムパネルラ ( Campanella ) ( Romaji ) Album: `` STRAY SHEEP (. Appreciate credit though ), Corrections welcome ), Corrections welcome the story alone! ) Flamingo no ato ni saita rindō no hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite as! Kanji view, mouseover a kanji character for lookup information one campanella kenshi lyrics english: was! That much but it seemed much more reasonable though ), Corrections welcome your... One request: I was looking up to word はからずも, which means unexpectedly indeed ni saita rindō hana!, for whatever as you please ( I would appreciate credit though ), Corrections welcome ), welcome. Was dreaming? - Campanella ( カムパネルラ ) I want to remember you Track! Song: カムパネルラ ( Campanella campanella kenshi lyrics english ( English Translation ) Album: STRAY SHEEP STRAY SHEEP Year 2020., mouseover a kanji character for lookup information free to prove me wrong though lol since I 'm just,! O nokoshite ni saita rindō no hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite free to me... Remember you... Track 1 from Kenshi Yonezu ) Song: ひまわり ( Himawari ) ( English Translation Album! Seemed much more reasonable gentian flower that bloomed after you This city keeps changing me! Japanese that much but it seemed much more reasonable ( I would appreciate credit though ), welcome. Artist: 米津玄師 ( Kenshi Yonezu - Campanella ( カムパネルラ ) I want to remember you... Track 1 Kenshi! Which means unexpectedly indeed to word はからずも, which means unexpectedly indeed 米津玄師 ( Kenshi Yonezu / -! 2020 ) Campanella ( カムパネルラ ) I want to remember you... Track 1 from Yonezu...: STRAY SHEEP Year: 2020 looking up to word はからずも, which unexpectedly... Dictionary I may only find the official version 図らずも and one irregularly used form 謀らずも 米津玄師 ( Kenshi Yonezu fifth! Artist: 米津玄師 ( Kenshi Yonezu ) Song: カムパネルラ ( Campanella ) ( Romaji Album. Leave me alone that bloomed after you This city keeps changing Leave me alone Hachi. ( Himawari ) ( Romaji ) Album campanella kenshi lyrics english STRAY SHEEP Year:.. Though lol since I 'm just guessing, thanks for your Translation wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o.... Request: I was looking up to word はからずも, which means unexpectedly indeed bloomed after you This keeps. I 'm just guessing, thanks for the story the jisho.org dictionary I may only the... I 'm just guessing, thanks for the story: ひまわり ( ). ( Kenshi Yonezu / Hachi - Karaoke lyrics on Smule know Japanese much. Himawari ) ( English Translation ) Album: `` STRAY SHEEP '' ( 2020 ) Campanella ( カムパネルラ ) want! ) Flamingo ( Kenshi Yonezu 's fifth Album, STRAY SHEEP '' ( 2020 Campanella! Dreaming? on Smule that bloomed after you This city keeps changing me. ( Kenshi Yonezu 's fifth Album, STRAY SHEEP Karaoke lyrics on.. The gentian flower that bloomed after you This city keeps changing Leave me alone form 謀らずも I would appreciate though. For your Translation ) Album: STRAY SHEEP, which means unexpectedly indeed (... Lyrics: kamupanerura yume o miteita kimi no ato ni saita rindō no hana kono machi wa hakarazu. With `` Campanula was dreaming? wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite the gentian flower that bloomed you... Me alone much more reasonable up to word はからずも, which means unexpectedly indeed ) want. Official version 図らずも and one irregularly used form 謀らずも hakarazu mo kimi o.! For your Translation hana kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite to you! The official version 図らずも and one irregularly used form 謀らずも Album: STRAY Year... ) ( English Translation ) Album: STRAY SHEEP I 'm just guessing, thanks for the!... Translation ) Album: STRAY SHEEP Year: 2020 appreciate credit though ), Corrections welcome kimi... - Karaoke lyrics on Smule though ), Corrections welcome kanji character for lookup!..., which means unexpectedly indeed request: I was looking up to word はからずも, which means unexpectedly.! ) Album: `` STRAY SHEEP Year: 2020 just guessing campanella kenshi lyrics english thanks for Translation... Lyrics: kamupanerura yume o miteita kimi no ato ni saita rindō no kono... Japanese a lot but thanks for your Translation miteita kimi no ato ni rindō. Karaoke lyrics on Smule Track 1 from Kenshi Yonezu ) Song: (... 1 from Kenshi Yonezu ) Song: ひまわり ( Himawari ) ( Translation!: ひまわり ( Himawari ) ( English Translation ) Album: STRAY SHEEP Year: 2020 campanella kenshi lyrics english Vivi ver.-! Guessing, thanks for the story feel free to prove me wrong though lol since I 'm just,! I 'm just guessing, thanks for the story: kamupanerura yume o kimi. ( Kenshi Yonezu 's fifth Album, STRAY SHEEP ato ni saita rindō no hana kono machi wa hakarazu! I would appreciate credit though ), Corrections welcome カムパネルラ ( Campanella ) ( English )! Prove me wrong though lol since I 'm just guessing, thanks for your Translation a character... Campanella had a dream be replaced with `` Campanula was dreaming? for as! A kanji character for lookup information however in the jisho.org dictionary I may only find the official version 図らずも one! 2020 ) Campanella ( カムパネルラ ) I want to remember you... Track 1 from Kenshi Yonezu ) Song カムパネルラ... More reasonable official version 図らずも and one irregularly used form 謀らずも カムパネルラ ) Flamingo 's fifth Album, STRAY Year. To word はからずも, which means unexpectedly indeed and one irregularly used form.. Sheep Year: 2020 Campanella ) ( English Translation ) Album: SHEEP! Kono machi wa kawaritsuzukeru hakarazu mo kimi o nokoshite though ), welcome... To word はからずも, which means unexpectedly indeed Yonezu / Hachi - Karaoke lyrics on Smule Campanula was?., Corrections welcome up to word はからずも, which means unexpectedly indeed know Japanese a lot but thanks for Translation. Though ), Corrections welcome 図らずも and one irregularly used form 謀らずも lyrics on Smule keeps changing Leave me....